[過去ログ] [English] -- 英文法・語法に関する質問 Part 27 (1002レス)
上下前次1-新
抽出解除 レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
213(1): (テテンテンテン MM17-mBaV) 2023/08/07(月)01:57 ID:LJqyDjUOM(12/35) AAS
>>He has sent me the pen that I wanted, and the pen which I should have continued to want, had not you sent them.
その英文の出典を教えてくれる?
君が作った英文じゃないよね?
217: 英語職人◆azN58fWNzw (ワッチョイ 0f96-c/5M) 2023/08/07(月)02:52 ID:qQsVoVGL0(7/20) AAS
>>213
>>156のリンクのページに載ってた英語だが、確かに変な英語だな。 でも、別にこの英文の正誤は重要ではない。
なぜなら、この英文の日本語訳を英語にした場合、2つの概念(「彼からもらうまで私が欲しいと思っていたペン」「もし彼からもらえなかったならば今も欲しいと思い続けていたであろうペン」)ができることは、論理的に明らかだからだ。
>>201
「関係詞節が[コンマand]で結ばれていて先行詞が同じ名詞の場合でも、概念的には別物」なんだよ。同時成立するとは限らない。100%同時成立させるためにはalsoなどを付ける必要がある。こんなこともわからない君のほうが知恵遅れなのがわかったかな? これは概念の問題だから、つまり知能指数が低いと理解できない問題だから、しかたないね。
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.181s*