洋書・洋画などに取り組んで真面目に語る (3) (419レス)
前次1-
抽出解除 必死チェッカー(本家) (べ) 自ID レス栞 あぼーん

リロード規制です。10分ほどで解除するので、他のブラウザへ避難してください。
411
(1): (ワッチョイ 12ea-5An0) 2024/12/01(日)11:59 ID:pt3g9cGq0(1/3) AAS
SF小説を訳している人たち
初期の人たちはかなりお亡くなりになったけど、大学出て別の仕事を
して、その後にSF翻訳し始めた人たちも多くいた。
訳もこなれてるし、すごく能力の高かった人たちだったんだろうなと
思う。たとえば矢野徹、浅倉久志、伊藤典夫,
福島正実とか
412
(1): (ワッチョイ 12ea-5An0) 2024/12/01(日)12:00 ID:pt3g9cGq0(2/3) AAS
>>411を別のスレに再投稿します。ごめんなさい
413: (ワッチョイ 12ea-5An0) 2024/12/01(日)12:02 ID:pt3g9cGq0(3/3) AAS
>>412は訂正。このスレとか洋書スレにグロ動画が貼られているけど
嫌がらせだよね。
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.019s