[過去ログ] [English] -- 英文法・語法に関する質問 Part 26 (1002レス)
上下前次1-新
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
271: (ワッチョイW b760-UuUg) 2023/04/30(日)22:51 ID:RaOW3Q3c0(1) AAS
文法的に間違ってないけどあんまり使わないから間違い、ってことか?
それとも文法的に間違いなのか?
大学受験の問題とかもそうだけど、
こういう文法問題で理屈なくそういう言い方はしないから間違い、
とか言われても納得できない
272(1): (ワッチョイ 3796-mpuK) 2023/04/30(日)23:36 ID:iLwQDGPT0(3/3) AAS
統語論上の問題ではなく、意味論上での問題だと思う。
Cambridge English Dictionary:
[truth] a fact or principle that is thought to be true by most people:
It would seem to be a general truth that nothing is as straightforward as it at first seems.
Oxford English Dictionary:
a statement or principle that is generally considered to be true:
ほとんどの人によって一般的に信じられていることが truth だとすると
みんながびっくりすることはないと思う。
?[The truth that Ed passed the exam] surprised everyone.
273: ブタ耳 (ワッチョイW 7fe3-bHUF) 2023/05/01(月)00:24 ID:KulFsw720(1/3) AAS
>>272
意味的な問題に加えて、コロケーションとして truthという名詞に同格のthat節が続くことはほとんど(あるいはまったく?)ない、ということがあると思います。
Ngramで、"the fact that"と "the truth that" を比較すると、圧倒的に前者が多く、後者の用例は稀です。
また、その稀な the truth that の 使用例においても、そのthatのほとんどは関係代名詞のthatであるようです。
外部リンク:imgur.com
274(1): (ワッチョイ 3796-mpuK) 2023/05/01(月)00:51 ID:VaYGpvK00(1/3) AAS
SKELL を使用して "the truth that" を検索すると、
40例が表示され、そのうち同格の that と思われるものは9例でした。
Plus the truth that there is no market for seal goods.
This is consistent with the truth that all phenomena are impermanent.
Love that is the truth that I Am Everything.
I believed in the truth that Islam is the truest religion.
The terrified Dionysus tells the truth that he is a god.
Laura is confronted with the truth that Lydecker was the murderer.
Now he must experience the truth that he was untrue to himself.
It was not okay to accept the truth that we needed help.
省1
275: ブタ耳 (ワッチョイW 7fe3-bHUF) 2023/05/01(月)01:32 ID:KulFsw720(2/3) AAS
>>274
おお、ありがとうございました。
truth が同格のthat節を伴うこともあるんですね。
私もSKELLで検索してみたところ、やはり40例が表示され、9例が同格のthatでした。
その9例の例文もほとんど一致していましたが、
It was not okay to accept the truth that we needed help.
が欠けていて、代わりに
They believe the truth that God sent Jesus.
という例が表示されました。
尚、the truth that の検索結果に、“0.89 hits per million”と表示されます。これはたぶん出現率を表しているのでしょうが、millionというのが何を数えてるのか分かりません。
省1
276: ブタ耳 (ワッチョイW 7fe3-bHUF) 2023/05/01(月)02:02 ID:KulFsw720(3/3) AAS
million というのは、コーパスに含まれる「文」を数えてるようです。
SKELLのコーパスは5700万以上の「文」、10億以上の「語」から構築されているらしい。
277: (ワッチョイ 579d-iyid) 2023/05/01(月)02:43 ID:lTr+s+ZD0(1) AAS
>>261
>>262
ご解説ありがとうございました
腑に落ちました
278: (ワッチョイ b7a1-wHlW) 2023/05/01(月)09:40 ID:B2pkIURh0(1/2) AAS
"The infection of the tour bus driver suggests that the virus may have passed from person to person within Japan, in what would be a first for the country."
>英語ネイティブに確認してみましたが、ご質問の文で"in what..."という表現を使うと、「国内初のケース」であるという事実を強調する効果が得られるのに対して、"which"を使うとたんなる「補足的な説明」ということになるそうです。
なお、この表現はニュースの記事だけでなく、日常的な会話でも多用するそうです。
>別の英語ネイティブによりますと、このような"in what"を"which"に置き換えようとしても先行詞に該当するものが存在しないケースが少なからずあるということです。
外部リンク[html]:oshiete.goo.ne.jp
Last November in Japan,while Hideki Matsui was supposed to own the Japan All-Star series in what was billed as his farewell tour.
外部リンク[html]:oshiete.goo.ne.jp
in whatって直訳しても意味不明にしかならないからいまいちニュアンスがつかみにくいな
仕方なしにwhichに置き換えて理解するのも気持ち悪いし
279: (ワッチョイ b7a1-wHlW) 2023/05/01(月)09:53 ID:B2pkIURh0(2/2) AAS
訳せないfor並みに腹のたつ表現だわ
280: (ワッチョイ 3796-mpuK) 2023/05/01(月)12:29 ID:VaYGpvK00(2/3) AAS
どのように検索したら the truth that 同格の例文が見つかるか試行錯誤して見ると、
1つの例として "the truth that women" で検索すると、たくさん例文が見つかることが分かった。
We must hold fast to [the truth that] women and pregnant people across this country have a right to their own body.
The Women's Ministry here at FBC is inspired by [the truth that] women are valuable, worthy, excellent, trustworthy, good, and strong.
The pandemic has laid bare [the truth that] women regardless of socio-economic status or country take on a disproportionate share of domestic unpaid labor and hold very few positions of power.
By resorting to crude propaganda tactics, the authorities cannot mask [the truth that] women in Iran are increasingly standing up for their right to choose whether or not to wear a headscarf in public.
省1
281: (ワッチョイ ff53-5k1D) 2023/05/01(月)15:01 ID:jBY2UBye0(1) AAS
a nananger → an orange
Thessalonice → the Salonica
みたいな、区切りを間違えてそのまま定着していまうような現象
英語では何て言うの?
282: 🥺三年英太郎🤯◆3CZBjOt3.Y (ワッチョイW 9f86-Oh2r) [agape] 2023/05/01(月)15:30 ID:QHiGiZo50(1) AAS
言語学ではreanalysis と言う
283: (ワッチョイ 3796-mpuK) 2023/05/01(月)17:14 ID:VaYGpvK00(3/3) AAS
"Rebracketing" (also known as "resegmentation" or "metanalysis") is a process in historical linguistics where a word originally derived from one set of morphemes is broken down or bracketed into a different set.
In "rebracketing", users of the language change misinterpret or reinterpret the location of a boundary between words or morphemes.
For example, the Old French word "orenge" (orange tree) comes from Arabic "an naranj" (the orange tree), with the initial "n" of "naranj" understood as part of the article. Rebracketing in the opposite direction saw the Middle English "a napron" become "an apron".
(Wikipedia)
スペイン語ではオレンジのことを naranja (ナランハ) という。
284: (ドコグロ MMdf-UuUg) 2023/05/02(火)13:41 ID:tLov4YKEM(1) AAS
I would be glad to do it
のwouldって仮定法らしいが
よろこんでそれをします、って意味らしいけど
仮定法ってことは、
それをすることを頼まれるなんて思ってもいないけど、
もし頼まれたならよろこんでやりますよ、
ってニュアンスになるのか?
イヤイヤ引き受けるときの返事なのか?
285: (ワッチョイ 9ff0-fitb) 2023/05/02(火)14:47 ID:cu1qqnoa0(1) AAS
もし自分を使ってくれるなら
286: (ワッチョイ ff8f-u9pj) 2023/05/02(火)23:54 ID:5OtHuNbj0(1) AAS
kindly doで親切にするっていう風に言えるのでしょうか。よろしくお願いします。
例文
I have never forgotten what my friends kindly did for me at college.
287: (ワッチョイW d7b5-nwOp) 2023/05/03(水)00:07 ID:XEZhyuKw0(1) AAS
ビジネスメールとかでお手数ですがよろしくお願いしますみたいな丁寧な言葉で使う定型文に用いられるけど
話し言葉では使わないイメージはある
288: (ワッチョイ 9ff0-fitb) 2023/05/03(水)00:37 ID:3J0zrL0y0(1) AAS
your help and kindness
289: 青木康善 (アウアウウー Sa1b-zK5j) 2023/05/03(水)10:11 ID:z3fwHg/Ia(1) AAS
I should have married yukichan.
290(2): (ワッチョイ ff8f-u9pj) 2023/05/04(木)13:55 ID:lyy94uF60(1/2) AAS
How farで距離を聞く場合は、答える側としては程度なので疑問文を平叙文に戻した場合は、aboutのような文内で副詞を表す表現がつくと考えても問題ないでしょうか。
(Howは平叙文内の形容詞、副詞を聞くため)
聞く側: How far can you swim?
答える側: It's about 5 kilometers.
また、最初の疑問文を平叙文にする場合、このような形になるでしょうか。
How far can you swim?
↓
You can swim about 5 kilometers.
聞く側としては、about 5 kilometers.がわからないため、副詞句部分をHow farで聞いている。
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
あと 712 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.013s