[過去ログ] [English] -- 英文法・語法に関する質問 Part 25 (1002レス)
前次1-
抽出解除 必死チェッカー(本家) (べ) 自ID レス栞 あぼーん

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
リロード規制です。10分ほどで解除するので、他のブラウザへ避難してください。
8: (ワッチョイ 0f96-S9vL) [age] 2023/02/05(日)11:44 ID:QwpZzBLR0(1/3) AAS
もしこれらを別の英語に言い換えるとしたら、

dancing [名詞]
da'ncing girl ダンサー、踊り子
da'ncing school ダンス学校

a dancing girl = a girl who is employed for dancing
a dancing school = a school which teaches dancing

類似例を見つけると、

sewing [名詞]
se'wing woman 縫製作業員、お針子
se'wing machine ミシン
省7
13: (ワッチョイ 0f96-S9vL) 2023/02/05(日)16:43 ID:QwpZzBLR0(2/3) AAS
外部リンク:thegrammarexchange.infopop.cc

この回答者は次のように書いていることから、

There are cases where both interpretations are possible. A typical example is "washing machine":

- maching for washing (gerund)
- machine that washes (present particple)

動名詞と現在分詞の区別ができていないと思う。
16
(1): (ワッチョイ 0f96-S9vL) 2023/02/05(日)18:34 ID:QwpZzBLR0(3/3) AAS
washing machine は

wa'shing machi'ne と発音することはなく
wa'shing machine としか発音しないので、

washing は動名詞として解釈するしかない。
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.030s