[過去ログ] 日本語→英語スレ Part388 (1001レス)
前次1-
抽出解除 レス栞

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
リロード規制です。10分ほどで解除するので、他のブラウザへ避難してください。
182: 2012/09/13(木)11:40:56.33 AAS
>>166
70 per cent of Americans believe that US must watch activity of China more closely than Japan. This is the problem of uncertainty.
196
(1): 2012/09/13(木)18:28:50.33 AAS
>>191
I don't get these figures. Why are they lined up like this?
How do they come this way?
359: 2012/09/18(火)21:17:41.33 AAS
Many people say we are losing our tradition.
But. I'm not sure if it is true.
370: 2012/09/19(水)07:02:48.33 AAS
AA省
527: 2012/09/24(月)08:28:33.33 AAS
>>519

ありがとうございます。
567
(1): 2012/09/26(水)07:21:26.33 AAS
金くれるなら訳してやってもいいけどタダで訳してもらいたいやつって何考えてるのかな?
571
(1): 2012/09/26(水)16:11:58.33 AAS
「そのボタンは、このシャツについているボタンとは違うものです」と言いたいのですが、
"These buttons are different from the buttons that the shirt has."で大丈夫でしょうか?
どなたかアドバイスお願いします。
694: 692 2012/10/02(火)18:38:42.33 AAS
それか、
We don't have tomorrow.
の方が良いでしょうか?
705
(4): 2012/10/02(火)22:20:57.33 AAS
毎年秋になると、私はよくこの曲を聴きます。

よろしくお願いします。
771: 2012/10/04(木)11:43:26.33 AAS
>>770
>>769の言うこともその通りだと思ったので、
In Japan, the unemployed kill themselves because of the lack of work opportunities,
while the employed kill themselves because of overwork.
784: 2012/10/04(木)17:09:53.33 AAS
>>782のような偏狭な人間はスルーして次だ
824
(1): 2012/10/06(土)02:31:44.33 AAS
>>820
こんな嘘並べた英文を何に使う予定なの?
日本人がこんな事言うなんて、
外国人の目に触れるところに晒されると恥ずかしいから止めて欲しい。
831: 829 2012/10/06(土)05:28:45.33 AAS
>>830
なるほど!
やはり、間接的に訳すしかないんですね。
ありがとうございました!
866: 2012/10/07(日)19:11:51.33 AAS
●● 英訳依頼者の方へ ●●
yahooオークションとeBayの価格相場の差額を利用した転売や個人輸入/輸出で金儲けをしている人は、
正当にお金を支払い、しかるべきところで翻訳の依頼をしましょう。あなたたちのお金儲けのために
無料で英語力を提供したくはありません。

●● 回答者の方へ ●●
yahooオークションやeBayを利用した転売関連の依頼や個人輸入/輸出関連の依頼に注意しましょう。
特に、海外と日本のオークションの価格差を利用して利益をむさぼっている人たちには要注意です。
相応の時間と労力を費やして身につけた英語力を無料で提供することになってしまいます。
910: 2012/10/09(火)22:15:19.33 AAS
明確な間違いは sang→sung だけ。
後はthe は特定の歌に言及しているのならOK
後、関係代名詞だと少し重いので song with English lyrics
913: 2012/10/09(火)23:52:36.33 AAS
教えてください
奥さんが日本人の外国人にメールしたいのですが

「今まで口出しせずに我慢してきましたがもう限界です。
日本語分からない場合は奥さんに読んでもらってください」

を教えてください。
999: 2012/10/12(金)22:33:54.33 AAS
食べ放題の店で

「元手を取らなきゃね」

を英語では何と言えばいいでしょうか?
前次1-
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.035s