[過去ログ] 日本語→英語スレ Part388 (1001レス)
上下前次1-新
抽出解除 レス栞
このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
リロード規制です。10分ほどで解除するので、他のブラウザへ避難してください。
116(4): 2012/09/11(火)16:15:36.29 AAS
>>111
(絵を描く時の)最後の仕上げ
>>113
Thank you for the email about your sir name change the other day.
I'm just curious but have you got married?
169(1): 2012/09/13(木)04:55:00.29 AAS
>>168
No wound for anyone should be unhealed.
なんかいまいち
198(1): 176 2012/09/13(木)19:07:46.29 AAS
>>188
文字数ていうか、同じような意味なら短い単語の方がいいって位です。
が意味がわかるように書いたら長くなりましたorz
何通かにわけて送るので。金曜日の夜までに送らなければならないので
(土曜日に遊びに来るのを阻止したい)>>176でもどっちでも良いので
どなたかお願いします。
○○の妻です。
主人に内緒で勝手に連絡したら怒って顔を殴られ罵倒されるのは分かってますが、
(ほかの人に人生相談した時も顔殴られたので)
でもどうしても言っておきたいことがあります。
省11
448: 2012/09/21(金)02:11:05.29 AAS
>>419
あー、なるほど。
この手の非文は会話では普通に使ってしまうので
書くときには気をつけないといけませんね。
473: 2012/09/21(金)21:41:34.29 AAS
クレクレ君乙w
494(4): 2012/09/22(土)16:55:02.29 AAS
来週会社に外国の方がみえられる予定で私が担当にあてられてしまったのですが、
「***が不在で、急遽あなたの担当になった***です。若輩者ですが、よろしくお願いします。」とはなんと言えばよのでしょうか?
512(1): 2012/09/23(日)22:10:57.29 AAS
>>510
直訳なんて一切しないししてないよ
命令云々は杞憂
ただ会話の機微を気にするくらいなら他人に頼らずに自分の言葉を使うべき
Thank you for the message. Teach me English again sometime. 〜
582: 2012/09/27(木)17:20:29.29 AAS
>>581
ありがとうございます。>>565はどうですかね?
( )内の単語を使って、先頭の単語から始めて
667: 2012/10/01(月)17:07:04.29 AAS
>>665
It's very frustrating that I cannot understand ○○. Why can't I?
695: 2012/10/02(火)18:39:35.29 AAS
There is no ass to us
861: 2012/10/07(日)18:08:01.29 AAS
>>860
恋は自分の言葉で語らんと。
911(1): 2012/10/09(火)23:04:07.29 AAS
電話を取り次ぐ時に相手に「電話ですよ」と言いたい時って
you have a phone でいいんでしょうか?
あと「会社が合併された」は何て言うんでしょうか?
992(1): 980 2012/10/12(金)21:16:57.29 AAS
>>991
最後に、肛門にトイレットペーパーが貼りつかないようにするためには
ふだんから食生活に気をつけ、便秘にならないよう心がけてください。
Last but not least, to avoid a strip of toilet paper stuck on your ass,
be sure and pay attention to your daily diet at all times, thus preventing constipation.
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.039s