[過去ログ] 【誤訳】「堺筋線」を「Sakai Muscle line」と誤訳 大阪メトロ、外国語ページを非公開に[03/19] (36レス)
1-

このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています。
次スレ検索 歴削→次スレ 栞削→次スレ 過去ログメニュー
1: しじみ ★ 2019/03/19(火)15:56 ID:9(1) AAS
 大阪メトロは3月18日、公式サイトの外国語ページに誤訳があったとして、当面の間、公開を休止すると発表した。路線名の「堺筋線」を「Sakai Muscle line」などと訳していると、ネット上で指摘が上がっていた。自動翻訳ソフトによる誤訳を、そのまま掲載してしまったという。
画像リンク[jpg]:image.itmedia.co.jp

 例えば、堺筋本町駅での避難訓練の内容を紹介したページでは、「3両目付近」を「near Eyes 3」、天神橋筋六丁目を「Tenjin bridge muscle 6-chome」と訳していた。

 大阪メトロは昨年9月ごろ、日本語ページの新着情報を自動翻訳し、外国語ページに掲載する仕組みを導入した。同社の広報担当者は「それまでの外国語ページは、観光情報などの限られたページのみを作り込んで掲載していた」というが、訪日観光客の増加を受け、新着情報や運行情報などもリアルタイムで提供しようと、米Microsoftの自動翻訳ソフトを導入した。

 しかし「トップページや駅構内図などのページはチェックしていたものの、日々更新されていく情報までは確認が追い付いていなかった」という。19日現在、ページ全体の見直しを進めているが、再公開のめどは立っていない。

ITmedia NEWS
外部リンク[html]:www.itmedia.co.jp
2: 2019/03/19(火)15:58 ID:0(1/34) AAS
Muscleまん
3: 2019/03/19(火)15:58 ID:0(2/34) AAS
ポケトークじゃなくてボケトークだな。
4: 2019/03/19(火)16:02 ID:0(3/34) AAS
もうササダンゴマシンでいいじゃん
5: 2019/03/19(火)16:05 ID:0(4/34) AAS
お茶吹いたわw
6: 2019/03/19(火)16:06 ID:0(5/34) AAS
わろた
7
(1): 2019/03/19(火)16:07 ID:0(6/34) AAS
固有名詞を英語に訳す必要あるのか?
8: 2019/03/19(火)16:12 ID:0(7/34) AAS
せっかくだからムキムキの電車作っちゃえ
9: 2019/03/19(火)16:13 ID:0(8/34) AAS
エッチな意味の筋じゃなくてよかったね
10: 2019/03/19(火)16:14 ID:0(9/34) AAS
>>7
自動翻訳だから固有名詞とか関係なく全部訳したんだろ
11: 2019/03/19(火)16:16 ID:0(10/34) AAS
まじかよYahoo最低だな
12: 2019/03/19(火)16:17 ID:0(11/34) AAS
怪しい中華なサイトになってるんだ!
13: 2019/03/19(火)16:22 ID:0(12/34) AAS
クソワロタ
14: 2019/03/19(火)16:24 ID:0(13/34) AAS
筋→筋肉→Muscle

こういう翻訳したのか
15: 2019/03/19(火)16:26 ID:0(14/34) AAS
普通にsakai-suji lineでええやろに
何故筋肉と思ったのか。
何かしら意味ありげなものを勘違いしてホモ殺到するやんけ。
16
(1): 2019/03/19(火)16:27 ID:0(15/34) AAS
どうせ機械翻訳なら
Heaven・God・Bridge・Muscle
中二っぽいwwww
17: 2019/03/19(火)16:30 ID:0(16/34) AAS
もう今後はマッスルラインの方が主流になるんだろうな
18: 2019/03/19(火)16:42 ID:0(17/34) AAS
 

  _ノ乙(、ン、)_マッチョ専のホモが大量に乗ってそう^^
19: 2019/03/19(火)16:53 ID:0(18/34) AAS
いっそのこと堺筋線はマッスルラインに改称すれば?
何かかっこええから。
20: 2019/03/19(火)17:18 ID:0(19/34) AAS
昔、堺筋線の南森町に住んでたおれのイメージを汚しやがって!
1-
あと 16 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル

ぬこの手 ぬこTOP 0.256s*