古文漢文に訳読は害悪。中国語やスピーキングやれ (124レス)
上下前次1-新
96(1): AKI ◆BJ/DbLEryQ 2017/07/19(水)23:41 ID:gAroizhH(4/4) AAS
>>95
私もそう思ったから、中国語の学習を始めたわけです。
それどころか、地域の皆さんにも中国語を教えなくては!
と思い、市長や、知人の社長にも話を持ち掛けました。
でも、まあ怠ける言い訳と言われればぐうの音も出ないのですが、
中国人はだいたい英語が喋れるので、英語が喋れればなんとかなるんじゃないかなと思って
中国語頑張るのをやめました。
四声を覚えるのがとっても大変なのです。
ちなみに私は英語英文学専攻です。
97: 2017/07/22(土)09:29 ID:kAKEDHO4(1) AAS
>>96
>四声を覚えるのがとっても大変なのです。
↑
その段階ではまだ初級者ですね。
中国語学習歴は何年ですか?
98(1): AKI ◆BJ/DbLEryQ 2017/07/24(月)03:13 ID:hZWSsn0n(1/2) AAS
中国語学習に挑戦したのは2年前の、確か11月だったと思います。
最初に思いついたとき、「これからは中国語だよね!うちでも中国語を取り入れることにするよ!
まずは私が中国語勉強してしゃべれるようになったらね!役所がやってる中国語教室の先生
は手伝ってくれるかな」って市長に話してみました。
で、仕事の合間とかに、1週間ほどがんばったけど四声を覚えることに限界を感じ始め、
知人に頼んで、通訳のボランティアをしているという中年の中国人主婦の方を紹介して
もらい、一時間3千円ということで日曜日、誰もいないその知人の会議室を借りて、
二時間、発音のコツを教えてもらいました。
次の日、仕事中にふと、そういえば、中国人って英語教育熱心だって言ってたな。
なんだ、英語で通じるじゃん!!!と思いつき、中国語学習のために買ったかわいい
省1
99(1): 2017/07/24(月)03:17 ID:hZWSsn0n(2/2) AAS
ちなみにうちの職場には漢和辞典がもともと三冊あって、
そのうちの一冊、最も情報量の多そうなどっしりとした新漢語辞典なるものを家に持って帰って、
家でも職場でも勉強できる態勢をとり、大学受験用の漢文の問題集をピンインと四声に従って読む練習もしたのですが
本当に難しかったです。
100(1): 2017/07/24(月)12:31 ID:Ss22/yE7(1) AAS
>>98 >>99
努力不足ですね。
本気で中国語を学習したければ最低三年は努力すべきです。
四声なんて漢和辞典を引けば必ず覚えられますし。
詩を発音するのがお薦めです。
101: 2017/07/24(月)15:55 ID:ucycyLj5(1) AAS
変なのが湧いてるな
102(1): AKI ◆BJ/DbLEryQ 2017/07/25(火)00:41 ID:u4KxUEKR(1/2) AAS
>>100
そうですね。やっぱり少しはわかったほうがいいと思うので、やってみます。
でも漢詩には兮のような、普段あまり使われない字が出てくるので、
やはり普通の漢文で練習します。兵家や法家、もしくは荀子が好きなのでそのあたりで。
103(1): 2017/07/25(火)09:11 ID:JJyLAWDu(1) AAS
>>102
「兮」は語気助詞なので無視しても意味は変わりません。
それに荀子や老子にも「兮」字は使われておりますが…
でも好きな分野の文章から中国語を覚えたらよいのではないでしょうか。
104(1): AKI ◆BJ/DbLEryQ 2017/07/25(火)23:17 ID:u4KxUEKR(2/2) AAS
>>103
ありがとうございます。そうします。
今日はたまたまこんな詩を見ました。
竹涼侵臥内
野月満庭隅
重露成涓滴
稀星乍有無
暗飛蛍自照
水宿鳥相呼
萬事干戈裏
省3
105: 2017/07/26(水)00:09 ID:2Hf4c1yS(1) AAS
>>104
杜甫の「倦夜」という詩ですね。
杜甫の作品には難解な字句が多いです。
簡単な辞典にはない字もあるかも。
106: 2017/07/29(土)10:37 ID:5FlVsssU(1) AAS
繁体字が正體字
107: 2017/08/19(土)11:32 ID:KsaCzkYL(1) AAS
>>1
訳本も読んで中国語も覚える。
どちらも必要。
108: 2017/08/29(火)01:14 ID:1DM1SKUP(1) AAS
アホAKIをいじめるのも飽きてきたな…
バカすぎて會話にならんし。
109: 2017/08/29(火)06:17 ID:noyCC8YL(1) AAS
なんで日本語の一部である古文漢文に、それも大学受験と言う限られた話題の中で、支那語が出て来るんだよ(笑
110: 2017/09/01(金)16:09 ID:IQ0T7Dt5(1) AAS
漢文 = 漢語文言
111: 2017/09/15(金)22:42 ID:eUTFhb8z(1) AAS
漢字の漢は支那じゃないんですけど(笑
支那はせいぜい100年程度の、歴史も伝統もない土人の集団。
日本の漢字文化こそが正統。
112: 2017/09/17(日)20:04 ID:pdB6beSo(1) AAS
新字バカAKIのマヌケ発言その1
>白川静…漢文学者、中国史家
>つまり中華思想の持主。日本を中国の属国にしたくてそう言ってるんでしょ。
>結局、繁体字大好きなのは、中華思想にとりつかれて、日本を見下している連中。
新字バカAKIのマヌケ発言その2
>世界中の傲慢な華人(漢民族)や、香港等でも使われている「中国国語」の文字が繁体字。
新字バカAKIのマヌケ発言その3
>繁体字というのはシナ文字のこと。
>朝鮮でも日本でも、繁体字はあくまで「古代文字」に過ぎない。
新字バカAKIのマヌケ發言その4
省8
113: 2017/10/05(木)17:31 ID:Gh9Yi07f(1) AAS
鹅鹅鹅 曲项向天歌
114: 2017/10/09(月)11:11 ID:YtKi88JW(1) AAS
繁體字が正體字
115: 2017/11/11(土)02:01 ID:IBlA7pOs(1) AAS
国際結婚マンガ『中国嫁日記』の作者である井上純一氏
中国嫁日記の矛盾点や疑問点をまとめたwiki管理人を、井上純一氏が訴え裁判を起こす
→しかしなぜか井上純一側の弁護士が和解を申し出て決着
絵のトレパク程度の名誉棄損を裁判の争点にした一方で、裁判すれば100%勝てるはずの
「初代中国嫁とは既に離婚してる」「中国広東省深センの売春婦使って嫁いるふり」
などの”嫁不在説”の書き込み内容について全く触れなかったため疑惑が更に深まる結果に
当人しか知らない裁判ネタでwiki管理人氏を脅す書き込みがある過去ログ
2chスレ:4koma
更に、昨年11月に「息子が生まれた」と自称してるんだけど、3ヶ月検診も予防接種
もしてないので、児童相談所に通報されましたとさw
省1
上下前次1-新書関写板覧索設栞歴
あと 9 レスあります
スレ情報 赤レス抽出 画像レス抽出 歴の未読スレ AAサムネイル
ぬこの手 ぬこTOP 0.575s*